2. Allah Yeter
hasb: kâfi, yeterli
hasbiye: bana yeter
hasbunâ: bize yeter
hasbuke: sana yeter
Dünya, insanın imtihan meydanı olmuş. İmtihanı geçerse rahmete erişecek, değilse husrân... Bu imtihanlar karşısında sarsılmamanın, yıkılmamanın, yıkılsa dahi hakkı tutup kaldırmanın tek bir yolunu bu kelime özetliyor.
hasbiyallah (Allah bana yeter)
9:129 Yüz çevirirlerse de ki: "Allah bana yeter. O'ndan başka ilah yoktur. Ancak O'na tevekkül ettim. O, yüce Arşın sahibidir."
Her iki ayette, yeterlik ile tevekkül bir arada, yani yine teslimiyet...
39:38 ... De ki: "Allah bana yeter. Tevekkül edenler ancak O'na güvenip dayanır."
hasbunallah (Allah bize yeter)
3:173 Onlar öyle kimselerdir ki, halk kendilerine, “İnsanlar size karşı ordu toplamışlar, onlardan korkun” dediklerinde, bu söz onların imanını artırdı ve “Allah bize yeter, O ne güzel vekildir!” dediler.
hasbukallah (Allah sana yeter)
8:62 "Eğer sana hile yapmak isterlerse, muhakkak ki sana Allah yeter. Seni yardımıyla ve müminlerle güçlendirecek olan O'dur."
Allah bes (Allah yeter -- Farsça)
Bu deyim elbette Kuran'da bulunmuyor, ama hikmetli bir söz olarak hat levhalarında ve edebiyatta sıkça rastlanıyor:
https://maeyler.github.io/Kuran/frames.html
hasbiye: bana yeter
hasbunâ: bize yeter
hasbuke: sana yeter
Dünya, insanın imtihan meydanı olmuş. İmtihanı geçerse rahmete erişecek, değilse husrân... Bu imtihanlar karşısında sarsılmamanın, yıkılmamanın, yıkılsa dahi hakkı tutup kaldırmanın tek bir yolunu bu kelime özetliyor.
hasbiyallah (Allah bana yeter)
9:129 Yüz çevirirlerse de ki: "Allah bana yeter. O'ndan başka ilah yoktur. Ancak O'na tevekkül ettim. O, yüce Arşın sahibidir."
Her iki ayette, yeterlik ile tevekkül bir arada, yani yine teslimiyet...
39:38 ... De ki: "Allah bana yeter. Tevekkül edenler ancak O'na güvenip dayanır."
kul hasbiyallah, aleyhi yetevekkelul mutevekkilun |
hasbunallah (Allah bize yeter)
3:173 Onlar öyle kimselerdir ki, halk kendilerine, “İnsanlar size karşı ordu toplamışlar, onlardan korkun” dediklerinde, bu söz onların imanını artırdı ve “Allah bize yeter, O ne güzel vekildir!” dediler.
hasbukallah (Allah sana yeter)
8:62 "Eğer sana hile yapmak isterlerse, muhakkak ki sana Allah yeter. Seni yardımıyla ve müminlerle güçlendirecek olan O'dur."
Allah bes (Allah yeter -- Farsça)
Bu deyim elbette Kuran'da bulunmuyor, ama hikmetli bir söz olarak hat levhalarında ve edebiyatta sıkça rastlanıyor:
Zikreyle Hakk'ı her nefes
Allah bes, bakî heves
Pes, gayriden ümidi kes
Tekrar-ı zikrullah ile...
https://maeyler.github.io/Kuran/frames.html
Yine 2 ayet seçtim, birinde tekil (Hasbiyallah), diğerinde çoğul (Hasbinallah) hali geçiyor:
YanıtlaSilTevbe Suresi (9-129) Eğer yüz çevirirlerse de ki: “Bana Allah yeter. O’ndan başka hiçbir ilâh yoktur. Ben ancak O’na tevekkül ettim. O, yüce Arş’ın sahibidir.”
Âl-i İmrân Suresi (3-173) Onlar öyle kimselerdir ki, halk kendilerine, “İnsanlar size karşı ordu toplamışlar, onlardan korkun” dediklerinde, bu söz onların imanını artırdı ve “Allah bize yeter, O ne güzel vekildir!” dediler.
Bu ayeti içselleştirip tereddütsüz inanarak yaşayabilseydik ne güzel olurdu, nefslerimiz bizi hep dünya (çeşitli sorunlar, muhtemel sonuçlar, sıkıntılar vb.) ile korkutuyor.
Finder'dan "Allah yeter" diye Türkçe arayınca genellikle "kefa billah" içeren ayetler geliyor. Sanki "hasb" bir zamirin öncesinde bulunuyor, "sana yeter" gibi. 8/62'yi yazmak isterim: "Eğer sana hile yapmak isterlerse, muhakkak ki sana Allah yeter. Seni yardımıyla ve müminlerle güçlendirecek olan O'dur."
YanıtlaSilEvet, "kefa billah" ilerde ayrı konu olabilir. Videoda ben de Türkçe aramayla başladım, oradan Arapça aslına nasıl geçildiğini gösterdim.
SilZümer Suresi 38 nci Ayet Meali ;
YanıtlaSilElmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Celalim hakkı için sorsan onlara: o Gökleri ve Yeri kim yarattı? Elbette şübhesiz Allah diyecekler, de ki: o halde gördünüz a o Allahdan başka çağırdıklarınızı, eğer Allah bana bir keder murad ederse onlar kederini açabilirler mi? Yahud bana bir rahmet murad ederse onlar onun rahmetini tutabilirler mi? De ki: Allah bana yeter, hep ona dayanır mütevekkil olanlar.
Selam ve Saygılarımla
Bilgin Mergen